不知道大家平时上下班
是坐公交车、地铁,
还是自己开车呢?
那么,今天的问题来了,
你知道“在公交车上”
到底是In the bus
还是On the bus呢?
一起学习一下吧。
“在公交车上”到底是in the bus还是on the bus?
“在公交车上”正确的表达是:On the bus。很多同学可能会有疑问,明明都是交通工具,为什么在小汽车里面我们需要用In the car,但是,在公交车上面,却要用On the bus呢?在英语里面,如果这个交通工具有一个很大的活动空间或者开放性的空间,比如火车,飞机、自行车等,就用On;如果空间很小,比如:小汽车、出租车、小船等,就用In.
例句:
I was sandwiched between two men on the bus.
在公共汽车上,我被两个人挤在了中间。
Alone in the car, she shuddered with fear.
她一个人待在车里,害怕得直哆嗦。
“在公园”是On the park还是In the park?
“在公园”正确的英语表达是:In the park。
例句:
Dogs must be kept on a lead in the park.
在公园里狗必须用牵绳牵着。
We went for a walk in the park.
我们去公园散了散步。
In your mind 和 On your mind的区别
“In your mind”的意思是:你的想法;在你看来。是指你经过判断和思考后的结论或者想法。
例句:
This book is, in your mind, a masterpiece.
在你看来,这本书是一部杰作。
These problems are all in your mind, you know.
你知道,这些问题都只是你的凭空想象而已。
“On your mind” 的意思是:心事;惦念。是指你心中正在琢磨的想法。
例句:
If you have anything on your mind, I want you to come out with it.
如果你有什么想法,我希望你说出来。
今天的知识学会了吗?